-
1 гроша ломаного не стоит
ncolloq. geen sikkepit waard -
2 он не стоит и ломаного гроша
-
3 это ломаного гроша не стоит
-
4 ne pas peser un fétu
гроша ломаного не стоить, не иметь никакой ценыLe savoir n'est rien et ne pèse pas un fétu à côté de l'originalité. (M. Proust, Sodome et Gomorrhe.) — Знание - ничто и не стоит ломаного гроша по сравнению с оригинальностью.
Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas peser un fétu
-
5 nestojí ani za zlomenou grešli
-
6 сокыр кумырымат ок шого
гроша ломаного не стоит; ничего не стоит, никуда не годитсяЙылмышт дене теҥызым кӱварлат, да пашашт сокыр кумырымат ок шого. А. Эрыкан. Языком и через море построят мост, а дела их ломаного гроша не стоят.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
шогаш -
7 not worth a rush
гроша ломаного не стоитБольшой англо-русский и русско-английский словарь > not worth a rush
-
8 not worth a whoop
гроша ломаного не стоитБольшой англо-русский и русско-английский словарь > not worth a whoop
-
9 not worth a rush
гроша ломаного не стоитАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > not worth a rush
-
10 not worth a whoop
гроша ломаного не стоитАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > not worth a whoop
-
11 ne pas donner un clou de qch
Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas donner un clou de qch
-
12 it's not worth a farthing
-
13 it's not worth a rush
-
14 not worth a bean
-
15 not worth a continental
-
16 not worth a doit
-
17 not worth a tinker's damn
-
18 not worth a whoop
-
19 Not worth a whoop
Гроша ломаного не стоитDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Not worth a whoop
-
20 bean
bi:n сущ.
1) боб She was quietly shelling French-beans for her dinner. ≈ Она мирно чистила фасоль к ужину. French bean ≈ фасоль horse beans ≈ конские бобы Syn: haricot
2) сл. башка, голова One of the greatest and most effective balls is the 'bean ball'. ≈ Один из самых эффектных ударов - это удар головой.
3) разг. монета( особ. золотая) not to have a bean ≈ не иметь ни гроша not worth a bean ≈ гроша ломаного не стоит ∙ every bean has its black посл. ≈ и на солнце есть пятна he found the bean in the cake ≈ ему посчастливилось, повезло to know beans, to know how many beans make five ≈ знать что к чему;
быть себе на уме full of beans like beans give beans get beans hill of beans old bean spill the beans(ботаника) фасоль (Phaseolus gen.) ;
боб (Faba vulgaris) - * cultures( сельскохозяйственное) бобовые культуры - * huller (сельскохозяйственное) лущилка для бобов боб, семя бобовидной формы - coffee *s кофейные бобы - horse *s конские бобы горошина, орешек, шарик( горное) орешек (класс угля) (сленг) монета, "грош";
деньги - not to have a * не иметь ни гроша - not worth a * гроша ломаного не стоит( сленг) голова, башка - use your *! шевели мозгами! (военное) (жаргон) pl продовольствие - *s and bullets продовольствие и боеприпасы - * gun походная кухня( военное) (жаргон) (B.) начальник продовольственного снабжения;
pl заведующий столовой > old * старина, дружище (обращение) > a hill of *s чепуха > full of *s см. full > not to care a * for /about/ smth. быть совершенно безразличным к чему-л. > to give smb. *s взгреть /вздуть/ кого-л. > to get *s получить взбучку;
получить "на орехи" > to spill the *s (американизм) (разговорное) проболтаться, выдать секрет;
расстроить( чьи-л.) планы;
оказаться в глупом положении, попасть впросак - to know how many *s make five, to know one's *s (американизм) (сленг) знать что к чему;
знать свое дело( сленг) ударить по голове, дать по башке (бросив что-л.)bean боб;
kidney (или French) bean фасоль;
horse beans конские бобы ~ разг. монета (особ. золотая) ;
not to have a bean не иметь ни гроша;
not worth a bean = гроша ломаного не стоит~ sl. голова, башкаevery ~ has its black посл. = и на солнце есть пятнаfull of ~s горячий (о лошади) full of ~s живой, энергичный;
в приподнятом настроении;
like beans во всю прытьto give (smb.) ~s разг. побить( кого-л.) (в состязании) ;
to get beans разг. быть наказанным, избитым;
a hill of beans амер. пустякиto give (smb.) ~s разг. вздуть, наказать( кого-л.) to give (smb.) ~s разг. побить (кого-л.) (в состязании) ;
to get beans разг. быть наказанным, избитым;
a hill of beans амер. пустякиharicot ~ =haricothe found the ~ in the cake ему посчастливилось, повезло;
to know beans, to know how many beans make five знать что к чему;
быть себе на умеto give (smb.) ~s разг. побить (кого-л.) (в состязании) ;
to get beans разг. быть наказанным, избитым;
a hill of beans амер. пустякиbean боб;
kidney (или French) bean фасоль;
horse beans конские бобыbean боб;
kidney (или French) bean фасоль;
horse beans конские бобы kidney ~ фасоль (обыкновенная)he found the ~ in the cake ему посчастливилось, повезло;
to know beans, to know how many beans make five знать что к чему;
быть себе на умеhe found the ~ in the cake ему посчастливилось, повезло;
to know beans, to know how many beans make five знать что к чему;
быть себе на уме~ разг. монета (особ. золотая) ;
not to have a bean не иметь ни гроша;
not worth a bean = гроша ломаного не стоит~ разг. монета (особ. золотая) ;
not to have a bean не иметь ни гроша;
not worth a bean = гроша ломаного не стоитold ~ sl. старина, дружище
См. также в других словарях:
Гроша ломаного — Прост. Экспрес. Никаких денег (нет, не давать и т. п.). «Только бы к этой Дуське Обноске опять не наводился. Скажу вот, завтра же скажу, что гроша ломаного не дам. В хозяйстве и так один изъян» (И. Акулов. Касьян Остудный) … Фразеологический словарь русского литературного языка
ГРОША ЛОМАНОГО НЕ СТОИТ — что, кто Не имеет никакой ценности. Иногда подразумевается, что действительная ценность чего л., кого л. занижена говорящим, в т. ч. намеренно. Имеется в виду, что результаты умственной деятельности (теории, концепции, мысли и т. п.) или дело (Р) … Фразеологический словарь русского языка
Гроша ломаного не стоит — что. Разг. Экспрес. 1. Никуда не годится что либо, не представляет никакой ценности. 31 го поутру проехали местечко Изделии и другое, называемое Истингов. Ни то, ни другое не заслуживает внимания. Снаружи кажутся преизрядными городками, а въехав … Фразеологический словарь русского литературного языка
И ГРОША ЛОМАНОГО НЕ СТОИТ — что, кто Не имеет никакой ценности. Иногда подразумевается, что действительная ценность чего л., кого л. занижена говорящим, в т. ч. намеренно. Имеется в виду, что результаты умственной деятельности (теории, концепции, мысли и т. п.) или дело (Р) … Фразеологический словарь русского языка
Не давать гроша ломаного — за что. НЕ ДАТЬ ГРОША ЛОМАНОГО за что. Прост. Пренебр. О вещи, которая ничего не стоит, не представляет никакой ценности. Конечно, устройство было примитивным… В базарный день за такое «изобретение» гроша ломаного не дадут (А. Рокшин. Главное… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Не дать гроша ломаного — НЕ ДАВАТЬ ГРОША ЛОМАНОГО за что. НЕ ДАТЬ ГРОША ЛОМАНОГО за что. Прост. Пренебр. О вещи, которая ничего не стоит, не представляет никакой ценности. Конечно, устройство было примитивным… В базарный день за такое «изобретение» гроша ломаного не… … Фразеологический словарь русского литературного языка
гроша медного не стоит — гроша/ ломаного не стоит Ничего не стоит, никуда не годится … Словарь многих выражений
ГРОША МЕДНОГО НЕ СТОИТ — что, кто Не имеет никакой ценности. Иногда подразумевается, что действительная ценность чего л., кого л. занижена говорящим, в т. ч. намеренно. Имеется в виду, что результаты умственной деятельности (теории, концепции, мысли и т. п.) или дело (Р) … Фразеологический словарь русского языка
Гроша не стоит — что. Разг. Экспрес. 1. Никуда не годится что либо, не представляет никакой ценности. 31 го поутру проехали местечко Изделии и другое, называемое Истингов. Ни то, ни другое не заслуживает внимания. Снаружи кажутся преизрядными городками, а въехав … Фразеологический словарь русского литературного языка
ломаного гроша не стоит — прил., кол во синонимов: 59 • барахольный (42) • говенный (58) • говно (62) • … Словарь синонимов
гроша ломанного не стоит — прил., кол во синонимов: 40 • второстепенный (69) • выеденного яйца не стоит (48) • … Словарь синонимов